【歌詞対訳】”Ice Machines” / The National

“Ice Machines” (written by Aaron Dessner, Matt Berninger and Carin Besser)

Cartoons from a television

Whistles from the street

Black out curtains, summer sirens

Electricity

「アイス・マシーンズ(製氷機)」

テレビに映るアニメ

通りから聞こえる口笛

遮光カーテン、夏のサイレン

電気

I don’t need ice machines

I don’t need speaker systems

I don’t need white lights blinking

I don’t need you to witness

I don’t need your forgiveness

I don’t need anything

製氷機はいらない

スピーカーシステムはいらない

白光の点滅はいらない

きみに証言してもらわなくていい

きみの赦しはいらない

何もいらない

Finally start to make connections

When everything goes dark

It’s pulling me in all directions

It’s tearing you apart

何もかもが暗くなるときに

ようやくつながりはじめる

それは僕をあらゆる方向に引っ張っていく

それは君を引き裂いていく

I don’t need ice machines

I don’t need speaker systems

I don’t need white lights blinking

I don’t need you to witness

I don’t need your forgiveness

I don’t need anything, but I do

製氷機はいらない

スピーカーシステムはいらない

白光の点滅はいらない

きみに証言してもらわなくていい

きみの赦しはいらない

何もいらない、それでも必要なんだ、何もかも

What am I doing watching clocks?

This space is too empty, this room’s too hot

What am I doing wandering halls?

Ringing doorbells, pounding walls?

時計を見ながら僕は何をしているだろう?

この空間はあまりにも空っぽで、この部屋はあまりにも暑い

廊下をぶらぶらしながら僕は何をしているだろう?

玄関の呼び鈴を鳴らしているのか、壁を叩いているのか?

I don’t know what to say to people

It only makes things worse

It’s time to take my silent treatment

This won’t be the first

人々に何を言えばいいかわからない

そうやって状況はひどくなっていくだけ

自分自身を沈黙でもって扱わなくては*

きっとこれで終わりはしないだろうけど

silent treatment:軽蔑や不同意から完全に無視すること。黙殺。

I don’t need ice machines

I don’t need speaker systems

I don’t need white lights blinking

I don’t need you to witness

I don’t need your forgiveness

I don’t need anything, but I do

製氷機はいらない

スピーカーシステムはいらない

白光の点滅はいらない

きみに証言してもらわなくていい

きみの赦しはいらない

何もいらない、それでも必要なんだ、何もかも

What am I doing watching clocks?

This space is too empty, this room’s too hot

What am I doing wandering halls

Ringing doorbells, pounding walls?

時計を見ながら僕は何をしているだろう?

この空間はあまりにも空っぽで、この部屋はあまりにも暑い

廊下をぶらぶらしながら僕は何をしているだろう?

玄関の呼び鈴を鳴らしているのか、壁を叩いているのか?

What am I doing watching clocks?

This space is too empty, this room’s too hot

What am I doing wandering halls?

Ringing doorbells, pounding walls?

時計を見ながら僕は何をしているだろう?

この空間はあまりにも空っぽで、この部屋はあまりにも暑い

廊下をぶらぶらしながら僕は何をしているだろう?

玄関の呼び鈴を鳴らしているのか、壁を叩いているのか?