【歌詞対訳】”Mr. November” / The National
“Mr. November" (written by Aaron Dessner and Matt Berninger)This is nothing like it was in my room
In my best clothes
Trying to think of you
This is nothing like it was in my room
In my best clothes
「ミスター・ノーヴェンバー」
これは僕の部屋でそうだったように別になんでもない
最高の服装をして
君のことを考えようとする
これは僕の部屋でそうだったように別になんでもない
最高の服装をして
The English are waitingAnd I don’t know what to do
In my best clothes
This is when I need you
イギリス人たちが待っている
僕は何をしたらいいのかわからない
最高の服装をしているのに
いまこそ君が必要なときなんだ
The English are waitingAnd I don’t know what to do
In my best clothes
イギリス人たちが待っている
僕は何をしたらいいのかわからない
最高の服装をしているのに
I’m the new blue blood, I’m the great white hopeI’m the new blue blood
僕こそが新しい貴族なんだ、偉大なる白い希望なんだ*
僕こそが新しい貴族なんだ
*blue bloodは「貴族」の意味だが、そう訳してしまうとblueとwhiteの色の対比が表現できないのが苦しいところ。
I won’t fuck us over, I’m Mr. NovemberI’m Mr. November, I won’t fuck us over
僕は僕たちをめちゃくちゃにしたりしない、僕はミスター・ノーヴェンバー
僕はミスター・ノーヴェンバー、僕たちをめちゃくちゃにしたりしない
I wish that I believed in fateI wish I didn’t sleep so late
I used to be carried in the arms of cheerleaders
運命を信じられたらいいのに
こんな遅くに寝なくてもよくなればいいのに
かつてはチアリーダーたちの腕に運ばれていたのに
I’m the new blue blood, I’m the great white hopeI’m the new blue blood
僕は僕たちをめちゃくちゃにしたりしない、僕はミスター・ノーヴェンバー
僕はミスター・ノーヴェンバー、僕たちをめちゃくちゃにしたりしない
I won’t fuck us over, I’m Mr. NovemberI’m Mr. November, I won’t fuck us over
僕は僕たちをめちゃくちゃにしたりしない、僕はミスター・ノーヴェンバー
僕はミスター・ノーヴェンバー、僕たちをめちゃくちゃにしたりしない
I wish that I believed in fateI wish I didn’t sleep so late
I used to be carried in the arms of cheerleaders
運命を信じられたらいいのに
こんな遅くに寝なくてもよくなればいいのに
かつてはチアリーダーたちの腕に運ばれていたのに
I’m the new blue blood, I’m the great white hopeI’m the new blue blood
I won’t fuck us over, I’m Mr. November
I’m Mr. November, I won’t fuck us over
僕こそが新しい貴族なんだ、偉大なる白い希望なんだ
僕こそが新しい貴族なんだ
僕は僕たちをめちゃくちゃにしたりしない、僕はミスター・ノーヴェンバー
僕はミスター・ノーヴェンバー、僕たちをめちゃくちゃにしたりしない
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません