【歌詞対訳】”I Know Alone” / Haim

サードアルバム『ウィミン・イン・ミュージック・パートⅢ』(Women in Music Pt.Ⅲ, 2020)からのフィフスシングル。ハイムは長女エスティ(Este)、次女ダニエル(Danielle)、三女アラナ(Alana)のハイム三姉妹からなる、カリフォルニア州・ロサンジェルス出身のロックバンド。2013年のデビューアルバム『デイズ・アー・ゴーン』(Days Are Goneは学生時代の僕を夢中にさせたものだった。YouTubeで観ている限り、ライブでの彼女たちはとにかくあら削りで、勢いがあった。しかしながら、アリエル・レヒトシェイドがプロデュースを務めた同作は、彼女たちのはじけるようなパワーはそのままに、徹底的に磨かれたサウンドプロダクションとなっており、これが彼女たちを世界的な成功へと導いた。その後リリースされた2枚のアルバムは、アリエルも制作に関わってはいるものの、古きよきアメリカン・ポップ・ロック的な面が強くなり、同時に音楽性の幅も大きく広がっている。新譜リリースが待ちどおしいバンドのひとつ。

「アイ・ノウ・アローン」はコロナ禍よりもずっと前に書かれた曲とのことだが、ダニエルの個人的なうつ状態をテーマにしたこの歌は、コロナによって軽い無気力状態になっていた僕にもヒットした。彼女たち自身によるゆるいダンスをフィーチャーしたビデオも不思議な魅力がある。

“I Know Alone”

 (written by Danielle Haim, Este Haim, Alana Haim, Rostam Batmanglij, Ariel Rechtshaid and Buddy Ross)

Been a couple days since I’ve been out

Calling all my friends, but they won’t pick up

Found another room in a different place

Sleeping through the day and I dream the same (I don’t wanna)

「アイ・ノウ・アローン」

出て行って2、3日になる

友だちみんなに電話しても、だれも取らないだろう

ちがうところに別の部屋を見つけた

一日じゅう眠って同じ夢をみる(やりたくない)

I don’t wanna give, I don’t wanna give too much

And I don’t wanna feel, I don’t wanna feel at all

あげたくない、あまりに多くをあげたくない

感じたくない、なにも感じたくない

'Cause nights turn into days

That turn to grey

Keep turning over

Some things never grow

I know alone

Like no one else does

Some things never change

They never fade

It’s never over

Some things never grow

I know alone

Like no one else does

だって夜は昼になっていくから

そしてまた灰色になる

変化しつづける

決して成長しないものもある

私ひとりが知っている

他の人はだれも知らないみたい

決して変わらないものもある

それらは決して消えていかない

ぜったいに終わらない

決して成長しないものもある

私ひとりが知っている

他の人はだれも知らないみたい

Been a couple days since I’ve been around

Woke up at the wheel on the edge of town

It all looked the same, every mile

Screaming every word of “Both Sides Now" (I don’t wanna)

あちこち動きまわって2、3日になる

町のはずれ、車のなかで目を覚ました

何もかも同じに見えた、何マイル走ろうと

「青春の光と影」の歌詞のすべてを叫んだ(やりたくない)*

*カナダのシンガーソングライター、ジョニ・ミッチェルが1969年に発表したフォークソング。

And I don’t wanna give, I don’t wanna give too much

I don’t wanna feel, I don’t wanna feel at all

あげたくない、あまりに多くをあげたくない

感じたくない、なにも感じたくない

'Cause nights turn into days

That turn to grey

Keep turning over

Some things never grow

I know alone

Like no one else does

Some things never change

They never fade

It’s never over

Some things never grow

I know alone

Like no one else does

だって夜は昼になっていくから

そしてまた灰色になる

変化しつづける

決して成長しないものもある

私ひとりが知っている

他の人はだれも知らないみたい

決して変わらないものもある

それらは決して消えていかない

ぜったいに終わらない

決して成長しないものもある

私ひとりが知っている

他の人はだれも知らないみたい

(Now Sunday comes and they expect her to shine)

Days get slow like counting cell towers on the road

I know alone and I don’t wanna talk about it

Friday hits and I feel like wasting everybody’s time

When Sunday comes, they expect me to shine

(Now Sunday comes and they expect her to shine)

(Now Sunday comes and they expect her to shine)

When Sunday comes, they expect me to shine

(やがて日曜日がやってきて、彼女は輝くだろう)

道路の携帯電話の中継塔を数えるみたいに、日々は緩慢になっていく

私ひとりが知っていて、そのことは話したくない

金曜日が襲ってきて、みんなの時間を無駄にしてやりたくなる

日曜日がやってくれば、私は輝くだろう

(やがて日曜日がやってきて、彼女は輝くだろう)

(やがて日曜日がやってきて、彼女は輝くだろう)

日曜日がやってくれば、私は輝くだろう

(Now Sunday comes and they expect her to shine)

I know alone, I know alone (Now Sunday comes and they expect her to shine)

I know alone, I know alone

Some things never change (I know alone, I know alone)

They never fade (I know alone, I know alone)

Some things never grow (I know alone, I know alone)

I know alone (I know alone, I know alone)

I know alone, I know alone

I know alone, I know alone

I know alone, I know alone

I know alone

(やがて日曜日がやってきて、彼女は輝くだろう)

私ひとりが知っている、私ひとりが知っている

私ひとりが知っている、私ひとりが知っている

決して変わらないものもある

それらは決して消えていかない

決して成長しないものもある

私ひとりが知っている

私ひとりが知っている、私ひとりが知っている

私ひとりが知っている、私ひとりが知っている

私ひとりが知っている、私ひとりが知っている

私ひとりが知っている