【歌詞対訳】”Unconditional II (Race and Religion) (feat. Peter Gabriel) “/ Arcade Fire

6枚目のアルバム『ウィー』(We, 2022)に収録。アルバムタイトルはザミャーチンのディストピア小説『われら』(1920)からとられており、コンセプトとしては資本主義社会を皮肉ってみせた前作『エヴリシング・ナウ』(Everything Now, 2017)から一歩進んで文明批評的なものを意図していたのかもしれないが、結果としてコロナ禍は偶然にもこの作品に重層的な意味合いをつけくわえることになったと思う。冒頭に置かれている「エイジ・オブ・アングザエティ I(不安の時代Ⅰ)」("Age of Anxiety")と「エイジ・オブ・アングザエティⅡ(ラビットホール)(不安の時代Ⅱ:ウサギの穴)」("Age of Anxiety II (Rabbit Hole)"はコロナ禍前に書かれたものであるが、その当時の世界的な閉塞感とぴったり重なるし、それはこの曲においても同じである。

人種や宗教はひとびとを互いに遠ざけると同時にひとつに結びつけるもののメタファーだと思うが、コロナウイルスもまた文字通りひとびとの間に距離をもたらし、いつ終わるともしれない不安と閉塞感によって世界的な連帯を生み出したのだった。ウイルスとの全面戦争によって、われわれは人間というひとつの種であり、ひとつの生命であることが再確認された。なお、昨日とりあげたピーター・ガブリエルがフィーチャーされた曲だが、単なるバックボーカルである。ケイト・ブッシュとちがって地味な使い方だが、レジーヌがメインボーカルでウィンとピーターがバッキングに入るという構成は歌詞の内容からいってもよく練られたアイデアなのだろう。ピーターが全盛をきわめていた80年代の香りがただようダンス・ポップとして好感がもてる。

“Unconditional II (Race and Religion) (feat. Peter Gabriel)"

(written by Win Butler, Régine Chassagne and Will Butler)

At the crossroad

There’s a street sign

It’s a construct

How’d it get in my mind?

It’s a door to the divine

It’s a fine line in the end times

「アンコンディショナルII(レイス・アンド・リリジョン)」

交差点に

道路標識が立っている

それは構造物

それはどうやって私の心に入り込んだの?

それは神聖なものへの扉

それは終末における曖昧な境界線

I’ll be yours

You can be mine

Love unites

Breaking as the light divides into the color of your eyes

私はあなたのものになる

あなたも私のものになっていい

愛はひとつになる

光はあなたの眼の色へと分かれていきながら砕け散る

I’ll be your race and religion

You be my race and religion

This love is no superstition

United body and soul (Hey)

私はあなたの人種と宗教になる

あなたも私の人種と宗教になるのよ

この愛は決して迷信なんかじゃない

ひとつになった肉体と魂(ヘイ)

Race and religion

Race and religion (Race and religion)

人種、そして宗教

人種、そして宗教

It’s joy and it’s union

Your sense of rhythm

How you take communion

It’s a door to the divine

It’s the moonlight on a landmine

それは喜び、それは結合

あなたのリズム感

あなたの関わり方

それは神聖なものへの扉

それは地雷を照らす月の光

I’ll be yours (I’ll be yours)

You can be mine (You can be mine)

Love unites

Breaking as the light divides into the color of your eyes


私はあなたのものになる

あなたも私のものになっていい

愛はひとつになる

光はあなたの眼の色へと分かれていきながら砕け散る

I’ll be your race and religion

You be my race and religion

This love is no competition

United body and soul

私はあなたの人種と宗教になる

あなたも私の人種と宗教になるのよ

この愛は決して競争なんかじゃない

ひとつになった肉体と魂

Race and religion

Race and religion (Race and religion)

人種、そして宗教

人種、そして宗教

The light arrives from the past

Hits your eyes before it divides into colors

You and me could be we

Could be we

Are the light you can’t see and we

Are the roots of the tree

And we’ve got one life

No time for division

New vision

Be my race and religion

過去からの光が届く

それは色彩へと分かれる前にあなたの眼に飛び込む

あなたと私は私たちになれる

私たちは

目に見えない光になれる 私たちは

木の根っこにだってなれる

私たちはひとつの命を手にしている

分裂(ディヴィジョン)するための時間はない

新しいヴィジョン

私の人種に、宗教になるのよ

Race and religion (Race and religion)

Race and religion

Race and religion (Race and religion)

人種、そして宗教

人種、そして宗教

人種、そして宗教

Hey

I’ll be your race and religion

You could be my body and soul (Body and soul)

I’ll be your race and religion

You could be my body and soul (Body and soul)

I’ll be your race and religion

You could be my body and soul

ヘイ

私はあなたの人種と宗教になる

あなたも私の肉体と魂になるのよ

私はあなたの人種と宗教になる

あなたも私の肉体と魂になるのよ

私はあなたの人種と宗教になる

あなたも私の肉体と魂になるのよ