【歌詞対訳】”Hairpin Turns” / The National
7作目のアルバム『アイ・アム・イージー・トゥ・ファインド』(I Am Easy to Find, 2019)からのサードシングル。すこしニューウェイヴっぽい感じもするバラード曲。メジャーデビュー以降のザ・ナショナルのアルバムにはかならず珠玉のバラードが収められているが、個人的にこれはかなり好み。ミュージックビデオを見ているとレディオヘッドの「ロータス・フラワー」("Lotus Flower")のミュージックビデオを思い出してしまった。なお"hairpin turn(s)"は日本語だと「ヘアピン・カーブ」の意味である。
“Hairpin Turns” (written by Aaron Dessner, Bryce Dessner, Matt Berninger and Carin Besser)I liked the old way I thought
I was hanging in there
You held back the worst rain
From my shoulders then
「ヘアピン・ターンズ」
僕は昔の自分の考え方が好きだった
必死でくらいついていた
あのころ僕の肩が濡れないようにと
最悪の雨をくいとめていたのは君だった
What are we going through?You and me
Every other house on the street’s burning
What are we going through?
Wait and see
Days of brutalism and hairpin turns
僕たちは何を経験しつつあるのだろう?
君と僕は
通りでは一軒おきに家が燃えている
僕たちは何を経験しつつあるのだろう?
じきにわかるさ
残忍さとヘアピン・カーブの日々
Your nervous throat clicks and mySpirit swims right to the hook
You go quiet and leave me in the wake
Of a terrifying look
君の神経質な喉がくっと音を立て僕の
心はぴたっとフックに泳いでもどる
君はだまりこんで僕をおそろしい目つき
の跡に置き去りにする
What are we going through?You and me
What is it you want me to be learning?
We’re always arguing
About the same things
Days of brutalism and hairpin turns
僕たちは何を経験しつつあるのだろう?
君と僕は
君が僕に学んでほしいと思っていることは何だい?
僕たちはいつも同じことで
言い争いをしている
残忍さとヘアピン・カーブの日々
Say it like I was right in the room thereSay it like your head was on my shoulder
And I’ll keep my eyes open
僕はまさにあの部屋にいたんだという感じで言ってくれ
君は頭を僕の肩にもたせていたんだという感じで言ってくれ
そうしたら僕は目をあけていられるだろう
What are we going through?You and me
Every other house on the street’s burning
What are we going through?
Wait and see
Days of brutalism and hairpin turns
僕たちは何を経験しつつあるのだろう?
君と僕は
通りでは一軒おきに家が燃えている
僕たちは何を経験しつつあるのだろう?
じきにわかるさ
残忍さとヘアピン・カーブの日々
What are we going through?You and me
What is it you want me to be learning?
We’re always arguing
About the same things
Days of brutalism and hairpin turns
僕たちは何を経験しつつあるのだろう?
君と僕は
君が僕に学んでほしいと思っていることは何だい?
僕たちはいつも同じことで
言い争いをしている
残忍さとヘアピン・カーブの日々
And I’ll keep my eyes openAnd I’ll keep my eyes open
そして僕は目を開けていられるだろう
そして僕は目を開けていられるだろう
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません