【歌詞対訳】”Jupiter” / Donna Missal

デビューアルバム『ディス・タイム』(This Time, 2018)に収録。ドナ・ミサル(1990-)はニュージャージー州出身のシンガーソングライター。デュア・リパとかチャーリーXCXとかが好きな人ならなんなく受けいれられそうなかんじ。"jupiter"という一見して歌詞の内容となんの関係があるのかわからないタイトルは、メインリフの演奏で使われているローランド・ジュピターからとられているそう。

暗い歌の女王(というと柴田淳っぽいけど)シャロン・ヴァン・エッテンがアルバム『リマインド・ミー・トゥモロー』(Remind Me Tomorrow, 2019)のなかで “Jupiter 4″のタイトルでカバーしており(彼女のシンセはJupiter-4なのだろう)、こちらは原曲とちがって漂ってくるような重苦しさが特徴だ。あんまりおもしろみはないものの、曲を完全に自分のものにしてアルバムの雰囲気にぴったり調和するように仕上げているのはさすが。

“Jupiter” (written by Donna Missal)

Our love is for real

How’d it take a long, long time

To let us feel?

I try to relate in my state

But the aura around you says

Our love is for real

「ジュピター」

私たちの愛はホンモノ

そう感じられるまでにどうして

こんなに長い、長い時間がかかったのだろう?

私は自分なりに理解しようとする

でもあなたのオーラが告げる

私たちの愛はホンモノだって

Baby, baby, baby, I been waiting for ya

Wanna be in love

Baby, baby, baby, I been waiting, waiting, waiting

My whole life for someone like you

ベイビー、ベイビー、ベイビー、あなたを待ってる

恋したいの

ベイビー、ベイビー、ベイビー、私は待ってる、待ってる

生涯ずっとあなたみたいな人を待ってる

Touching your face

How’d it take a long long time

To be here?

Turning the wheel on our street

And my heart still skips a beat

It’s echoing, echoing, echoing

あなたの顔にふれる

ここに来るのにどうして

こんなに長い時間がかかったのだろう?

私たちの通りを走りながらハンドルを切る

それで私はいまでも心臓がとまるくらいドキッとしてしまう

こだましてる、こだましてる、こだましてる……

Baby, baby, baby, I been waiting for ya

Wanna be in love

Baby, baby, baby, I been waiting, waiting, waiting

My whole life for someone like you

ベイビー、ベイビー、ベイビー、あなたを待ってる

恋したいの

ベイビー、ベイビー、ベイビー、私は待ってる、待ってる

生涯ずっとあなたみたいな人を待ってる

It’s true that everyone would like to have met

A love so real (So real, so real)

Our love is for real (For real, for real)

Our love is for real

だれもがホンモノの愛に

出会いたくて、でもできなかった

私たちの愛はホンモノ

私たちの愛はホンモノ

I know it

I’ve known it so long now

I’m nervous but into it

Inviting, I’ll be there

わかってる

ずっと前からわかってる

ピリピリしてるけど抜けだせない

誘いをかけて、私はそこにたどりつく

Baby, baby, baby, I been waiting for ya

Wanna be in love

Baby, baby, baby, I been waiting, waiting, waiting

My whole life for someone like you

ベイビー、ベイビー、ベイビー、あなたを待ってる

恋したいの

ベイビー、ベイビー、ベイビー、私は待ってる、待ってる

生涯ずっとあなたみたいな人を待ってる

It’s true that everyone would like to have met

A love so real (So real, so real)

Our love is for real (A love so real, our love is for real)

A love so real (So real, so real)

Our love is for real (For real, for real)

だれもがホンモノの愛に

出会いたくて、でもできなかった

私たちの愛はホンモノ

ホンモノの愛

私たちの愛はホンモノ