【歌詞対訳】”Live & Learn” / Crush 40

2001年にセガから発売されたドリームキャスト用ゲームソフト『ソニックアドベンチャー2』のテーマソング。まさかこの曲を自分で訳すことになるとは……。僕はドリームキャストではなくゲームキューブ版のソニアド2バトルを遊んでいたのだけど、思いかえせば子どものころの自分にとって、このゲームはまあ控え目にいって神ゲーだった(笑)。単純にアクションゲームとして面白いし、ひとつのストーリーをヒーローサイドとダークサイドからプレイできるというのも斬新だったし、そしてなにより、いまだに人気が衰えずたびたび主人公作がつくられるシャドウの初登場作であるなど話題性にも富んでいて、ソニックシリーズで1、2位を争う名作だと思う。

くり返し遊びまくったせいで、いまでも「シティ・エスケープ」とか「ラディカル・ハイウェイ」なんかは、その気になれば脳内プレイができる(なんの自慢にもならないが)。残念ながら中学以降はソニックシリーズはおろかゲームそのものにあまり興味がもてなくなったけど、30を過ぎてもこのゲームのことはしっかり覚えている。そしてそれはやっぱりBGMがすばらしかったという部分が圧倒的に大きい。そもそも、子どもを主な対象としたゲームにこんなに本格的な英語の歌が収録されているということが小学生の自分にはなかなかの衝撃だった(この曲を手がけているクラッシュ40はゲーム音楽作曲家の瀬上純と、ハードラインというロックバンドでもボーカルを務めているジョニー・ジョエリからなるれっきとしたグループだ)。なにを言っているのかまったく理解できないにせよ、聞いているだけでひたすらテンションがあがっていったあの感覚はいつまでも忘れられない。

“Live & Learn” (written by Jun Senoue and Johnny Gioeli)

Can you feel life movin’ through your mind?

Ooh, looks like it came back for more, yeah!

Can you feel time slippin’ down your spine?

Ooh, you try and try to ignore, yeah!

「リヴ&ラーン(生きて学べ)」

感じるかい、お前の心をかけまわる生命いのちを?

Ooh、そいつはより多くを求めてもどってきたみたいだな、yeah!

感じるかい、お前の背筋をすべり落ちる時間を?

Ooh、そんなものにかまってちゃいけない、yeah!

But you can hardly swallow

Your fears and pain

When you can’t help but follow

It puts you right back where you came

でもお前は自分の恐怖や痛みに

ほとんど耐えることができない

それでもどうしても追いかけてしまうとき

そいつはまさにお前がやってきたところにお前を引きもどすんだ

*Chorus

(Live and learn!) Hanging on the edge of tomorrow

(Live and learn!) From the works of yesterday

(Live and learn!) If you beg or if you borrow

(Live and learn!) You may never find your way

(リヴ&ラーン!)明日という日にぎりぎりくらいついて

(リヴ&ラーン!)昨日という日のなにもかもから*1

(リヴ&ラーン!)どんなことをしたって*2

(リヴ&ラーン!)自分の道を見つけられないかもしれない

*1 the works(米俗)ありったけ全部、すべて

*2 beg, borrow or steal「(物を)得るためならどんなことでもする」(←物乞いをしたり、借りたり、あるいは盗んだりする)を連想させるフレーズ。

Can you feel life tangle you up inside?

Yeah, now you’re facedown on the floor, oh!

感じるかい、生命がお前の内側にからみつくのを?

Yeah、床にうつ伏せに倒されちまったな、oh!

But you can’t save your sorrow

You’ve paid in trade

When you can’t help but follow

It puts you right back where you came

でもお前は引き換えに支払った

哀しみをとっておくことはできない

それでもどうしても追いかけてしまうとき

そいつはまさにお前がやってきたところにお前を引きもどすんだ

*Chorus

*繰り返し

There’s a face searchin’ far, so far and wide

There’s a place where you dreamed you’d never find

Hold on to “what if"! Hold on to “what if"!

遠くを、あらゆるところを探す顔がある*

夢のなかで決して見つからないと悟ったはずの場所がある

「what if(もしも)」にしがみつけ!「what if(もしも)」にしがみつけ!

*far and wide「遠く広く、あまねく」

*Chorus x2

*繰り返し×2

Live and learn!

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!

Live and learn!

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

リヴ&ラーン!

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!

リヴ&ラーン!

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!