【歌詞対訳】”World Citizen (I Won’t Be Disappointed)” / David Sylvian

2024年2月7日

デヴィッド・シルヴィアンと坂本龍一のコラボ曲(2003)。シルヴィアンのアルバムはすぐに品切れになってしまうわけだけど、コラボレーション曲を集めた2010年のコンピレーション盤『スリープウォーカーズ』(Sleepwalkersが昨年グレンランド・レコーズからリイシューされて、その5曲目に収録されているので割りと簡単に聴くことができる(もとは坂本龍一のアルバム『キャズム』(CHASM, 2004)で発表されたのだが、こちらは2023年1月現在CD・アナログレコードともに品切れ状態)。ややこしいことに“World Citizen”という曲もあって、これは“World Citizen (I Won’t Be Disappointed)”とは別物。旧盤には収録されていないが、Sleepwalkersの2022年版にはボーナストラック数曲とともにこちらも収録されていて、まとまった形で聴けるようになった。


“World Citizen (I Won’t Be Disappointed)"

(作詞:David Sylvian 作曲:坂本龍一)

What happened here?

The butterfly has lost its wings

The air’s too thick to breathe

There’s something in the drinking water

「世界市民(僕は失望しない)」

ここで何が起きたのだろう? 

蝶は羽を失ってしまった

空気はあまりによどんでいて息がつまる

飲み水には何かが混じっている

The sun comes up

The sun comes up and you’re alone

Your sense of purpose come undone

The traffic tails back to the maze on 101

日が昇る 

日が昇るけれど君はひとりぼっちだ

君の目的意識は消え失せてしまう

交通は渋滞し101号線で迷路と化す


*sense of purpose「目的意識」

 come undone「だめになる、滅びる」(undoneはdestroyedと同じような意味)

 tail back「(交通が)渋滞する」

And the news from the sky

Is looking better for today

In every single way

But not for you

空からの便りは

今日はまだましに見える

どこをとってみても

でも君にはそう思えない

World citizen

World citizen

世界市民

世界市民

It’s not safe

All the yellow birds are sleeping

Cos the air’s too not fit for breathing

It’s not safe

安全ではない 

すべての黄色の鳥たちは眠っている

空気が呼吸に適していないからだ 

安全ではない


*yellow bird(s) 「黄色の羽の鳥」:「炭坑のカナリア」(canary in the coalmine)という表現があるが、かつて炭坑で有毒ガスが漏れていることを察知するといち早く鳴きやむことから籠に入れたカナリアが検知用に使われていた。

Why can’t we be

Without beginning, without end?

Why can’t we be?

なぜなれないのだろうか?

はじまりもなく、終わりもない

僕たちはなぜそうなれないのだろう

World citizen

World citizen

世界市民

世界市民

And if I stop

And talk with you awhile

I’m overwhelmed by the scale

Of everything you feel

The lonely inner state emergency

立ち止まって

しばらく君と話をしてみると

僕は圧倒されてしまう

君が感じているあらゆるもののスケールに

孤独な内面状態 非常事態

I want to feel

Until my heart can take no more

And there’s nothing in this world I wouldn’t give

僕は感じたい 

心がもうこれ以上受け止めきれなくなるまで

僕に手放せないものはこの世界には何一つない

I want to break

The indifference of the days

I want a conscience that will keep me wide awake

日々の平凡さを

うち破りたい

覚醒したままでいさせてくれる良心がほしい

I won’t be disappointed

I won’t be disappointed

I won’t be

僕は失望しない

僕は失望しない

僕は決して

I saw a face

It was a face I didn’t know

Her sadness told me everything about my own

顔が見えた 

それは知らない顔だった

彼女のかなしみは僕自身のかなしみついての何もかもを伝えてきた

Can’t let it be

When least expected there she is

Gone the time and space that separates us

あるがままにはできない 

彼女がそこにいるとわずかたりとも思えないときには

僕たちを隔てる時空は消え去った

And I’m not safe

I think I need a second skin

No, I’m not safe

でも僕は安全ではない 

皮膚がもう一枚必要なのだと思う

僕は安全ではない

World Citizen

World Citizen

世界市民

世界市民

I want to travel by night

Across the steppes and over seas

I want to understand the cost

Of everything that’s lost

I want to pronounce all their names correctly

夜の旅に出かけたい 

ステップ(大草原)を超えて、海を渡って

失われたすべてのものの

価値を理解したい

それらの名前を一つひとつ正確に発音したい

World citizen

World citizen

世界市民

世界市民

I won’t be disappointed

I won’t be

僕は失望しない

僕は決して

She doesn’t laugh

We’ve gone from comedy to commerce

And she doesn’t feel the ground she walks upon

彼女は笑わない 

僕たちは喜劇から商業へと移った

彼女は自分が歩くその大地を感じることができない

I turn away

And I’m not sleeping well at night

And while I know this isn’t right

What can you do?

僕は顔をそむける 

夜、あまりよく眠れずにいる

これは正しいことじゃないとわかっているのに 

君には何ができるだろう?

I won’t be disappointed

I won’t be

僕は決して失望しない

僕は決して