【歌詞対訳】”World Citizen (I Won’t Be Disappointed)” / David Sylvian
デヴィッド・シルヴィアンと坂本龍一のコラボ曲(2003)。シルヴィアンのアルバムはすぐに品切れになってしまうわけだけど、コラボレーション曲を集めた2010年のコンピレーション盤『スリープウォーカーズ』(Sleepwalkers)が昨年グレンランド・レコーズからリイシューされて、その5曲目に収録されているので割りと簡単に聴くことができる(もとは坂本龍一のアルバム『キャズム』(CHASM, 2004)で発表されたのだが、こちらは2023年1月現在CD・アナログレコードともに品切れ状態)。ややこしいことに“World Citizen”という曲もあって、これは“World Citizen (I Won’t Be Disappointed)”とは別物。旧盤には収録されていないが、Sleepwalkersの2022年版にはボーナストラック数曲とともにこちらも収録されていて、まとまった形で聴けるようになった。
“World Citizen (I Won’t Be Disappointed)"(作詞:David Sylvian 作曲:坂本龍一)What happened here?
The butterfly has lost its wings
The air’s too thick to breathe
There’s something in the drinking water
「世界市民(僕は失望しない)」
ここで何が起きたのだろう?
蝶は羽を失ってしまった
空気はあまりによどんでいて息がつまる
飲み水には何かが混じっている
The sun comes upThe sun comes up and you’re alone
Your sense of purpose come undone
The traffic tails back to the maze on 101
日が昇る
日が昇るけれど君はひとりぼっちだ
君の目的意識は消え失せてしまう
交通は渋滞し101号線で迷路と化す
*sense of purpose「目的意識」
come undone「だめになる、滅びる」(undoneはdestroyedと同じような意味)
tail back「(交通が)渋滞する」
And the news from the skyIs looking better for today
In every single way
But not for you
空からの便りは
今日はまだましに見える
どこをとってみても
でも君にはそう思えない
World citizenWorld citizen
世界市民
世界市民
It’s not safeAll the yellow birds are sleeping
Cos the air’s too not fit for breathing
It’s not safe
安全ではない
すべての黄色の鳥たちは眠っている
空気が呼吸に適していないからだ
安全ではない
*yellow bird(s) 「黄色の羽の鳥」:「炭坑のカナリア」(canary in the coalmine)という表現があるが、かつて炭坑で有毒ガスが漏れていることを察知するといち早く鳴きやむことから籠に入れたカナリアが検知用に使われていた。
Why can’t we beWithout beginning, without end?
Why can’t we be?
なぜなれないのだろうか?
はじまりもなく、終わりもない
僕たちはなぜそうなれないのだろう
World citizenWorld citizen
世界市民
世界市民
And if I stopAnd talk with you awhile
I’m overwhelmed by the scale
Of everything you feel
The lonely inner state emergency
立ち止まって
しばらく君と話をしてみると
僕は圧倒されてしまう
君が感じているあらゆるもののスケールに
孤独な内面状態 非常事態
I want to feelUntil my heart can take no more
And there’s nothing in this world I wouldn’t give
僕は感じたい
心がもうこれ以上受け止めきれなくなるまで
僕に手放せないものはこの世界には何一つない
I want to breakThe indifference of the days
I want a conscience that will keep me wide awake
日々の平凡さを
うち破りたい
覚醒したままでいさせてくれる良心がほしい
I won’t be disappointedI won’t be disappointed
I won’t be
僕は失望しない
僕は失望しない
僕は決して
I saw a faceIt was a face I didn’t know
Her sadness told me everything about my own
顔が見えた
それは知らない顔だった
彼女のかなしみは僕自身のかなしみついての何もかもを伝えてきた
Can’t let it beWhen least expected there she is
Gone the time and space that separates us
あるがままにはできない
彼女がそこにいるとわずかたりとも思えないときには
僕たちを隔てる時空は消え去った
And I’m not safeI think I need a second skin
No, I’m not safe
でも僕は安全ではない
皮膚がもう一枚必要なのだと思う
僕は安全ではない
World CitizenWorld Citizen
世界市民
世界市民
I want to travel by nightAcross the steppes and over seas
I want to understand the cost
Of everything that’s lost
I want to pronounce all their names correctly
夜の旅に出かけたい
ステップ(大草原)を超えて、海を渡って
失われたすべてのものの
価値を理解したい
それらの名前を一つひとつ正確に発音したい
World citizenWorld citizen
世界市民
世界市民
I won’t be disappointedI won’t be
僕は失望しない
僕は決して
She doesn’t laughWe’ve gone from comedy to commerce
And she doesn’t feel the ground she walks upon
彼女は笑わない
僕たちは喜劇から商業へと移った
彼女は自分が歩くその大地を感じることができない
I turn awayAnd I’m not sleeping well at night
And while I know this isn’t right
What can you do?
僕は顔をそむける
夜、あまりよく眠れずにいる
これは正しいことじゃないとわかっているのに
君には何ができるだろう?
I won’t be disappointedI won’t be
僕は決して失望しない
僕は決して
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません