【歌詞対訳】”And I Love Her” / The Beatles

2024年2月7日

ビートルズの3枚目のアルバム A Hard Day’s Night (1964)の5曲目に収録。英語を覚えたての中学生くらいの頃は何といってもロックンロール調の曲が好きだったけれど、30代になったいま、ふとしたときにメロディーが心に浮かぶのはこういう歌だったりする。シンプルで、ノスタルジックで、何のてらいもない。A Hard Day’s Nightはビートルズ初期の名盤だが、当時としては最新鋭のロックンロール・サウンドの中にこういう曲を臆面もなく放り込んでくるあたり、まったくもって恐れ知らずというか何というか。


“And I Love Her"(作詞・作曲:Lennon-McCartney)

I give her all my love that’s all I do

And if you saw my love you’d love her too

I love her


あの子にありったけの愛をあげよう ただそれだけさ

もし僕の恋人に会ったら、君だって好きになるはずだよ

僕はあの子を愛してる


She gives me everything and tenderly

The kiss my lover brings she brings to me

And I love her


彼女は僕に何だって与えてくれる それからやさしく

僕の恋人がするキス それは僕にしてくれるんだ

僕は彼女を愛してる


A love like ours could never die

As long as I have you near me


僕たちふたりのような愛はけっして消えない

君がそばにいてくれさえすれば


Bright are the stars that shine, dark is the sky

I know this love of mine will never die

And I love her


明るいのはかがやく星、暗いのは空

この僕の愛はけっして消えない

僕は彼女を愛してる


最後の"Bright are the stars that shine, dark is the sky…"のところで照明がまばゆい星のように中心に来るのは歌詞の内容をなぞっているからだろう。