【歌詞対訳】”Oh, Pretty Woman” / Roy Orbison

2024年2月7日

ロイ・オービソンはビッグ・Оの愛称で知られる、テキサス州ヴァーノン出身の歌手(1936-88)。1964年に発表されたこの曲はイントロのドラムとギターのリフを聞いているだけで思わず体を動かしたくなってくる。有名なところだとヴァン・ヘイレンやボン・ジョヴィ、アル・グリーンなどもカバーしているが、リズムを強調した楽曲にオービソンの歌がのるので、最初からハードロックにもR&Bにもなり得る間口の広さがあったのだろう。僕がはじめてオービソンを知ったのは、ちょうどザ・ナショナルの『トラブル・ウィル・ファインド・ミー』(Trouble Will Find Me, 2013)が出た頃にマット・バーニンガーが影響を受けたミュージシャンとして彼を挙げていたからだ。さらに、「ヒューミリエーション」("Humiliation")の一節に「彼女はブルー・ヴェルヴェットを着ていた/だから彼女にはどうしようもない」("She wore blue velvet / so she can’t help it")というフレーズがあって、そこからデヴィッド・リンチの映画『ブルー・ヴェルヴェット』(Blue Velvet)に行き着いたが、そこでもオービソンの「イン・ドリームズ」(“In Dreams”(1963))が使用されているのだった。

“Oh, Pretty Woman" (Written by Roy Orbison and Bill Dees)

Pretty woman, walking down the street

Pretty woman, the kind I like to meet

Pretty woman

I don’t believe you, you’re not the truth

No one could look as good as you

Mercy

プリティ・ウーマン、通りを歩いゆく

プリティ・ウーマン、会ってみたいタイプだ

プリティ・ウーマン

君を信じてはいないよ、君は誠実じゃない

君ほどの容姿を持った人はいないけど

マーシー

Pretty woman, won’t you pardon me

Pretty woman, I couldn’t help see

Pretty woman

That you look lovely as can be

Are you lonely just like me

Wow

プリティ・ウーマン、僕を許してくれないか

プリティ・ウーマン、思わずにはいられないんだ

プリティ・ウーマン

君はこれ以上ないほど魅力的だって

君は僕と同じように孤独なのかい

ワオ

Pretty woman, stop a while

Pretty woman, talk a while

Pretty woman, give your smile to me

Pretty woman, yeah yeah yeah

Pretty woman, look my way

Pretty woman, say you’ll stay with me

‘Cause I need you, I’ll treat you right

Come with me baby, be mine tonight

プリティ・ウーマン、ちょっと待って

プリティ・ウーマン、すこし話そうよ

プリティ・ウーマン、君の笑顔を僕に向けてくれ

プリティ・ウーマン、Yeah yeah yeah

プリティ・ウーマン、僕のほうを見て

プリティ・ウーマン、僕といっしょにいると言って

君が必要なんだ、大切に扱うよ

僕のところに来てくれよベイビー、今夜僕のものに

Pretty woman, don’t walk on by

Pretty woman, don’t make me cry

Pretty woman, don’t walk away, hey…okay

If that’s the way it must be, okay

I guess I’ll go on home, it’s late

There’ll be tomorrow night, but wait

What do I see

Is she walking back to me

Yeah, she’s walking back to me

Oh, oh, Pretty woman

プリティ・ウーマン、行かないで

プリティ・ウーマン、泣かせないで

プリティ・ウーマン、足を止めてくれ、ヘイ… わかったよ

そうするしかないというなら、仕方ないさ

うちに帰るかな、もう遅いから

明日の夜があるさ、あれ、待てよ

あれはなんだ

彼女が歩いて戻ってくるじゃないか!

Yeah 彼女は僕のところに戻ってくる

Oh, oh, プリティ・ウーマン