【歌詞対訳】”Be My Baby” / The Ronettes
ザ・ロネッツはリードシンガーのヴェロニカ、エステルのベネット姉妹及びいとこのネドラ・タリーから成る3人組女性グループ(1959-66)。1960年代前半のガールズポップを代表する存在。「ウォール・オブ・サウンド」と呼ばれる豪華絢爛な音作りで知られたフィル・スペクター(1939-2021)の出世作でもある。ゴールデンボンバーの「女々しくて」も霞むくらい女々しい曲を3曲連続で訳したが、この歌はまさに肉食系女子である。1回キスしたら3回返してあげるっていうのは、メンバーひとりひとりが代わり番こにしてくれるのだろうか(汗)。
ビーチ・ボーイズのブライアン・ウィルソンはこの曲にインスパイアされる形で名曲「ドント・ウォーリー・ベイビー」(“Don’t Worry Baby”)を書いた。正確にいうとインスパイアなんてものではなく、この曲に夢中になり、レコードが擦り切れるくらいまで聴いたんだそう。それからフィル・スペクターのサウンドをものにしようと試みるもうまくいかなくて思い詰めているところに、恋人のマリリンが言った"Don’t worry, baby"がそのまま曲名になった(笑)。僕はエイミー・ワインハウスが大好きで、彼女のビーハイヴ・ヘアーがロネッツの影響から来ているというところからこのグループを知ったのだが、60年代のガールズグループは聴いていてめっぽう楽しい。
“Be My Baby" (written by Jeff Barry, Ellie Greenwich, Phil Spector)The night we met
I knew I needed you so
And if I had the chance
I’d never let you go
So won’t you say you love me,
I’ll make you so proud of me.
We’ll make ‘em turn their heads
Every place we go
はじめて会った夜
あなたをとても必要としてるってわかった
もしチャンスをつかめるなら
あなたを絶対に離さない
だから愛してるって言ってくれない?
私のことをとても誇りに思わせてみせるわ
私たちが行くすべての場所で
みんなを振り向かせるのよ
*So won’t you, please (be my, be my baby)Be my little baby? (my one and only baby)
Say you’ll be my darlin’ (be my, be my baby)
Be my baby now (my one and only baby)
Whoa, oh, oh, oh
だから、おねがい(私の、私のベイビーになって)
私のかわいいベイビーになってくれない?(私のたったひとりのベイビーに)
君のダーリンになってあげるって言ってよ(私の、私のベイビーになって)
さあ私のベイビーになって(私だけのかけがえのないベイビーに)
Whoa, oh, oh, oh
I’ll make you happy babyJust wait and see.
For every kiss you give me,
I’ll give you three.
Oh, since the day I saw you,
I have been waiting for you.
You know I will adore you ‘til eternity
きっと幸せにしてあげるわ、ベイビー
見ていて
あなたがキスしてくれるたびに
私は3回返してあげる
ああ、出会った日から
ずっとあなたを待ち続けてるのよ
永遠にあなたを心から好きでいるわ
*繰り返し
So come on and, please (be my, be my baby)Be my little baby? (My one and only baby)
Say you’ll be my darlin’ (be my, be my baby)
Be my baby now (my one and only baby)
Whoa-oh-oh-oh
だから、おねがい(私の、私のベイビーになって)
私のかわいいベイビーになってくれない?(私のたったひとりのベイビーに)
君のダーリンになってあげるって言ってよ(私の、私のベイビーになって)
さあ私のベイビーになって(私だけのかけがえのないベイビーに)
Whoa-oh-oh-oh
(Be my, be my baby) Be my little baby(My one and only baby) Oh.
(Be my, be my baby) Oh. (My one and only baby)
Whoa, oh, oh, oh, oh … (repeat and fade)
さあ、おねがい(私の、私のベイビーになって)
私のかわいいベイビーになってくれない?(私のたったひとりのベイビーに)
君のダーリンになってあげるって言ってよ(私の、私のベイビーになって)
さあ私のベイビーになって(私だけのかけがえのないベイビーに)
Whoa-oh-oh-oh
私のベイビーになってくれない?(私だけのかけがえのないベイビーに)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません