【歌詞対訳】”Blank Slate” / The National

2024年2月14日

『ボクサー』からのファースト・シングル「ミステイクン・フォー・ストレンジャーズ」("Mistaken for Strangers")に収録。『ボクサー』のBサイドやデモなどを収録したコンピレーション盤『ヴァージニアEP』(The Virginia EP, 2008)にも収録されており、こちらのほうが入手しやすいだろう。「アベル」("Abel")「ミスター・ノーヴェンバー」("Mr. November")のような直球ロックの系列に属す曲だが、『ボクサー』のB面だけあってややゴシックな雰囲気。変質者的妄想を陰気に歌いながら、でもそれは表にださず"keep it upstairs"(二階にとどめておこう)と繰り返す歌。

“Blank Slate" (written by Aaron Dessner, Bryce Dessner, Brian Devendorf, Matt Berninger and Scott Devendorf)

I was home entertaining guests,

when I fell off the chair and cracked open my head

Bees flew out, and they flew up their skirts

Because they wanted to travel the world

「ブランク・スレート(まっさらな石板)」

僕は家にいて来客をもてなしていた

すると椅子から転げ落ちてしまって、頭がパカッと開いた

ハチたちが飛び出してきて、客たちのスカートを昇っていった

かれらは世界を旅したかったのさ

I was home entertaining guests,

when I fell off the chair and cracked open my head

Bees flew out, and they flew up their skirts

Because they wanted to travel the world

僕は家にいて来客をもてなしていた

すると椅子から転げ落ちてしまって、頭がパカッと開いた

ハチたちが飛び出してきて、客たちのスカートを昇っていった

かれらは世界を旅したかったのさ

But I keep it upstairs

Keep it upstairs for the grand finale

I keep it upstairs

Gonna be a blank slate

Gonna wear a white cape

But I keep it upstairs

Gonna jump out of a cake with my heart on a string

Keep it upstairs, keep it upstairs, keep it upstairs

でもそれは二階にとどめておこう

グランド・フィナーレのために二階にとどめておこう

二階にとどめておこう

僕はまっさらな石板になる

白いケープを着る

でもそれは二階にとどめておこう

宙ぶらりんな心のままケーキから跳び出そう*

二階にとどめておこう、二階にとどめておこう、二階にとどめておこう

*on a string「宙ぶらりんの、はらはらして」

I go out looking in parked cars

For somebody famous to kidnap and love

Beat off the army with a tennis racket

僕は外に出て停まっている車を覗いて回る

誘拐して愛するための有名な誰かを求めて

軍隊が来たらテニスラケットで撃退してやる

I go out looking in parked cars

For somebody famous to kidnap and love

Beat off the army with a tennis racket

That’s my whole plan

僕は外に出て停まっている車を覗いて回る

誘拐して愛するための有名な誰かを求めて

軍隊が来たらテニスラケットで撃退してやる

それが僕の計画のすべてだ

But I keep it upstairs

Keep it upstairs for the grand finale

I keep it upstairs

Gonna be a blank slate

Gonna wear a white cape

But I keep it upstairs

Gonna tackle young girls off their beautiful bikes

But I keep it upstairs, keep it upstairs, keep it upstairs

でもそれは二階にとどめておこう

グランド・フィナーレのために二階にとどめておこう

二階にとどめておこう

僕はまっさらな石板になる

白いケープを着る

でもそれは二階にとどめておこう

女の子たちにタックルして美しい自転車から叩き落としてやる

でもそれは二階にとどめておこう、二階にとどめておこう、二階にとどめておこう

I don’t know what I thought I’d be by now

My head is a buzzing three star hotel

Oh no

No no no no no no no no

今頃自分が何になろうと思ったのかわからない

僕の頭はブンブンうなる三つ星ホテルだ

オー・ノー

ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー

But I keep it upstairs

Keep it upstairs for the grand finale

I keep it upstairs

Gonna be a blank slate

Gonna wear a white cape

But I keep it upstairs

Gonna jump out of a cake with my heart on a string

Keep it upstairs, keep it upstairs, keep it upstairs

でもそれは二階にとどめておこう

グランド・フィナーレのために二階にとどめておこう

二階にとどめておこう

僕はまっさらな石板になる

白いケープを着る

でもそれは二階にとどめておこう

宙ぶらりんな心のままケーキから跳び出そう

二階にとどめておこう、二階にとどめておこう、二階にとどめておこう

I don’t know what I thought I’d be by now

My head is a buzzing three star hotel

Oh no

No no no no no no no no

今頃自分が何になろうと思ったのかわからない

僕の頭はブンブンうなる三つ星ホテルだ

オー・ノー

ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー

Nowhere that I thought I’d be by now

My head is a buzzing three star hotel

Oh no

No no no no no no no no

今頃僕はどこにもいないだろうと思ったんだ

僕の頭はブンブンうなる三つ星ホテルだ

オー・ノー

ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー