【歌詞対訳】”Blank Slate” / The National
『ボクサー』からのファースト・シングル「ミステイクン・フォー・ストレンジャーズ」("Mistaken for Strangers")に収録。『ボクサー』のBサイドやデモなどを収録したコンピレーション盤『ヴァージニアEP』(The Virginia EP, 2008)にも収録されており、こちらのほうが入手しやすいだろう。「アベル」("Abel")や「ミスター・ノーヴェンバー」("Mr. November")のような直球ロックの系列に属す曲だが、『ボクサー』のB面だけあってややゴシックな雰囲気。変質者的妄想を陰気に歌いながら、でもそれは表にださず"keep it upstairs"(二階にとどめておこう)と繰り返す歌。
“Blank Slate" (written by Aaron Dessner, Bryce Dessner, Brian Devendorf, Matt Berninger and Scott Devendorf)I was home entertaining guests,
when I fell off the chair and cracked open my head
Bees flew out, and they flew up their skirts
Because they wanted to travel the world
「ブランク・スレート(まっさらな石板)」
僕は家にいて来客をもてなしていた
すると椅子から転げ落ちてしまって、頭がパカッと開いた
ハチたちが飛び出してきて、客たちのスカートを昇っていった
かれらは世界を旅したかったのさ
I was home entertaining guests,when I fell off the chair and cracked open my head
Bees flew out, and they flew up their skirts
Because they wanted to travel the world
僕は家にいて来客をもてなしていた
すると椅子から転げ落ちてしまって、頭がパカッと開いた
ハチたちが飛び出してきて、客たちのスカートを昇っていった
かれらは世界を旅したかったのさ
But I keep it upstairsKeep it upstairs for the grand finale
I keep it upstairs
Gonna be a blank slate
Gonna wear a white cape
But I keep it upstairs
Gonna jump out of a cake with my heart on a string
Keep it upstairs, keep it upstairs, keep it upstairs
でもそれは二階にとどめておこう
グランド・フィナーレのために二階にとどめておこう
二階にとどめておこう
僕はまっさらな石板になる
白いケープを着る
でもそれは二階にとどめておこう
宙ぶらりんな心のままケーキから跳び出そう*
二階にとどめておこう、二階にとどめておこう、二階にとどめておこう
*on a string「宙ぶらりんの、はらはらして」
I go out looking in parked carsFor somebody famous to kidnap and love
Beat off the army with a tennis racket
僕は外に出て停まっている車を覗いて回る
誘拐して愛するための有名な誰かを求めて
軍隊が来たらテニスラケットで撃退してやる
I go out looking in parked carsFor somebody famous to kidnap and love
Beat off the army with a tennis racket
That’s my whole plan
僕は外に出て停まっている車を覗いて回る
誘拐して愛するための有名な誰かを求めて
軍隊が来たらテニスラケットで撃退してやる
それが僕の計画のすべてだ
But I keep it upstairsKeep it upstairs for the grand finale
I keep it upstairs
Gonna be a blank slate
Gonna wear a white cape
But I keep it upstairs
Gonna tackle young girls off their beautiful bikes
But I keep it upstairs, keep it upstairs, keep it upstairs
でもそれは二階にとどめておこう
グランド・フィナーレのために二階にとどめておこう
二階にとどめておこう
僕はまっさらな石板になる
白いケープを着る
でもそれは二階にとどめておこう
女の子たちにタックルして美しい自転車から叩き落としてやる
でもそれは二階にとどめておこう、二階にとどめておこう、二階にとどめておこう
I don’t know what I thought I’d be by nowMy head is a buzzing three star hotel
Oh no
No no no no no no no no
今頃自分が何になろうと思ったのかわからない
僕の頭はブンブンうなる三つ星ホテルだ
オー・ノー
ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー
But I keep it upstairsKeep it upstairs for the grand finale
I keep it upstairs
Gonna be a blank slate
Gonna wear a white cape
But I keep it upstairs
Gonna jump out of a cake with my heart on a string
Keep it upstairs, keep it upstairs, keep it upstairs
でもそれは二階にとどめておこう
グランド・フィナーレのために二階にとどめておこう
二階にとどめておこう
僕はまっさらな石板になる
白いケープを着る
でもそれは二階にとどめておこう
宙ぶらりんな心のままケーキから跳び出そう
二階にとどめておこう、二階にとどめておこう、二階にとどめておこう
I don’t know what I thought I’d be by nowMy head is a buzzing three star hotel
Oh no
No no no no no no no no
今頃自分が何になろうと思ったのかわからない
僕の頭はブンブンうなる三つ星ホテルだ
オー・ノー
ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー
Nowhere that I thought I’d be by nowMy head is a buzzing three star hotel
Oh no
No no no no no no no no
今頃僕はどこにもいないだろうと思ったんだ
僕の頭はブンブンうなる三つ星ホテルだ
オー・ノー
ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー・ノー
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません