【歌詞対訳】”Anyone’s Ghost” / The National
5作目のアルバム『ハイ・ヴァイオレット』(High Violet, 2010)からのセカンド・シングル。ビデオの演奏は2012年のピッチフォーク企画で、ニューヨークのハドソン川を見渡せる打ち捨てられた城のなかで撮影されたというもの。いかにも幽霊が出てきそうな場所で曲の雰囲気にぴったりだ。ちなみにエニイワンズ・ゴースト(Anyone’s Ghost)ことワンダ・ロスリン(Wanda Roslyn)はこの曲からソロ・プロジェクト名をとっている。デビュー作は『ネクロマンサー』(Necromancer, 2023)というから少なくともコンセプトはしっかりしていそうだ。こちらも機会を見つけて聴いてみよう。
“Anyone’s Ghost” (written by Bryce Dessner and Matt Berninger)Say you stayed home
Alone with the flu
Find out from friends
That wasn’t true
「エニイワンズ・ゴースト」
ねえ君は家にいたんだって
一人で、インフルエンザにかかって
でも友達にきいたら
それは本当じゃなかったよ
Go out at nightWith your headphones on again
And walk through
The Manhattan valleys of the dead
君はまたヘッドホンをつけて
夜でかけていく
そして死者たちのマンハッタン・バレーを
歩いていく
Didn’t wanna be your ghostDidn’t wanna be anyone’s ghost
Didn’t wanna be your ghost
Didn’t wanna be anyone’s ghost
But I don’t want anybody else
I don’t want anybody else
君の幽霊にはなりたくなかった
誰の幽霊にもなりたくなかった
君の幽霊にはなりたくなかった
誰の幽霊にもなりたくなかった
でも僕は他の人は誰も求めていない
他の人は誰も求めていない
You said I came closeAs anyone’s come
To live underwater
For more than a month
一か月以上も
水の中で暮らすために
誰かがやってきた そのとき
君は言った 僕は近づいたと
You said it was not inside my heart, it wasYou said it should tear a kid apart, it does
君は言った それは僕の心の中にはないと あるさ
君は言った それは子どもを引き裂いてしまうかもしれないと そうさ
Didn’t wanna be your ghostDidn’t wanna be anyone’s ghost
Didn’t wanna be your ghost
Didn’t wanna be anyone’s ghost
But I don’t want anybody else
I don’t want anybody else
I don’t want anybody else
I don’t want anybody else
君の幽霊にはなりたくなかった
誰の幽霊にもなりたくなかった
君の幽霊にはなりたくなかった
誰の幽霊にもなりたくなかった
でも僕は他の人は誰も求めていない
他の人は誰も求めていない
他の人は誰も求めていない
他の人は誰も求めていない
I had a hole in the middleWhere the lightning went through it
Told my friends not to worry
I had a hole in the middle
Someone’s sideshow wouldn’t do it
I told my friends not to worry
僕の体は真ん中に穴があいていて
そこへ雷が落ちていった
友人たちには心配しないよう伝えた
僕の体は真ん中に穴があいていた
誰かの余興は役に立たないさ
友人たちには心配しないよう伝えた
Didn’t wanna be your ghostDidn’t wanna be anyone’s ghost
Didn’t wanna be your ghost
Didn’t wanna be anyone’s ghost
君の幽霊にはなりたくなかった
誰の幽霊にもなりたくなかった
君の幽霊にはなりたくなかった
誰の幽霊にもなりたくなかった
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません