【歌詞対訳】”Small Blue Thing” / Suzanne Vega

デビューアルバム『街角の詩』(Suzanne Vega, 1985)からのサードシングル。すぐれたミュージシャンはたくさんの曲を書いて、それがひとつの大きな音楽になっているようなところがある。スザンヌ・ヴェガはまちがいなくそのようなミュージシャンだ。彼女の歌はいつも物語になっていて、映像的で、はかなげで、そしてあやうい。初期の作品群はとりわけそういった傾向が強いと思う。個々の楽曲そのものは小さくて閉じられているけれど、それゆえにかえって小宇宙のような広がりに向かって開かれているというか。ある意味、小川洋子の小説群とちょっと似た世界という気がする。

“Small Blue Thing"はとりわけ好きな曲だ。じつは語り手のIも呼びかけられているyouも性別不明であり、かれらがどのような関係性にあるのかは聴き手の想像力にゆだねられる。ことばの面で興味深いのは前置詞againstの多用だ。"I am cold against your skin" “I am lostagainst your fingers" “I am thrown against the sky"といった具合に。againstはなにかに「接触」することをあらわす語ではあるけれど、中心的なイメージは「対立」や「衝突」だ。不自然なほどにくりかえされるagainstには、ビー玉や目玉、陶磁器やガラスといったすぐにこわれてしまうものとしての語り手に加えられる「暴力」を想起させもする。スザンヌが最初に注目されたのは児童虐待を歌った"Luka"であることと無関係ではないだろう。

“Small Blue Thing” (written by Suzanne Vega)

Today I am

A small blue thing

Like a marble

Or an eye

With my knees against my mouth

I am perfectly round

I am watching you

「スモール・ブルー・シング」

今日わたしは

小さくて青いなにか

ビー玉

あるいは目玉のような

両膝を口におしあてていると

わたしは完全に丸いかたち

わたしはあなたを見ている

I am cold against your skin

You are perfectly reflected

I am lost inside your pocket

I am lost against your fingers

I am falling down the stairs

I am skipping on the sidewalk

I am thrown against the sky

I am raining down in pieces

I am scattering like light

Scattering like light

Scattering like light

あなたの肌にふれるわたしは冷たい

あなたは完全に映し出されている

わたしはあなたのポケットの内側に消える

あなたの指にふれられて消える

階段から落ちていく

歩道をスキップしていく

空に向かってほうり投げられる

ばらばらになって雨のように降る

光のように散り散りになる

光のように散り散りになる

光のように散り散りになる

Today I am

A small blue thing

Made of china

Made of glass

I am cool and smooth and curious

I never blink

I am turning in your hand

Turning in your hand

今日わたしは

小さくて青いなにか

陶磁器でできている*

ガラスでできている

わたしは冷たくて、なめらかで、興味をそそる

けっしてまばたきをしない

わたしはあなたの手のなかで回る

あなたの手のなかで回る

*小文字のchinaは「磁器、陶磁器」の意味。同様にJapanも小文字でつづると「漆器」をあらわす。

I am cold against your skin

You are perfectly reflected

I am lost inside your pocket

I am lost against your fingers

I am falling down the stairs

I am skipping on the sidewalk

I am thrown against the sky

I am raining down in pieces

I am scattering like light

Scattering like light

Scattering like light

あなたの肌にふれるわたしは冷たい

あなたは完全に映し出されている

わたしはあなたのポケットの内側に消える

あなたの指にふれられて消える

階段から落ちていく

歩道をスキップしていく

空に向かってほうり投げられる

ばらばらになって雨のように降る

光のように散り散りになる

光のように散り散りになる

光のように散り散りになる

Today I am

A small blue thing

Like a marble

Or an eye

I am cool and smooth and curious

I never blink

I am turning in your hand

Turning in your hand

Turning in your hand

Small blue thing

Turning in your hand

今日わたしは

小さくて青いなにか

ビー玉

あるいは目玉のような

わたしは冷たくて、なめらかで、興味をそそる

けっしてまばたきをしない

わたしはあなたの手のなかで回る

あなたの手のなかで回る

あなたの手のなかで回る

小さくて青いなにか

あなたの手のなかで回る