【歌詞対訳】”Small Blue Thing” / Suzanne Vega
デビューアルバム『街角の詩』(Suzanne Vega, 1985)からのサードシングル。すぐれたミュージシャンはたくさんの曲を書いて、それがひとつの大きな音楽になっているようなところがある。スザンヌ・ヴェガはまちがいなくそのようなミュージシャンだ。彼女の歌はいつも物語になっていて、映像的で、はかなげで、そしてあやうい。初期の作品群はとりわけそういった傾向が強いと思う。個々の楽曲そのものは小さくて閉じられているけれど、それゆえにかえって小宇宙のような広がりに向かって開かれているというか。ある意味、小川洋子の小説群とちょっと似た世界という気がする。
“Small Blue Thing"はとりわけ好きな曲だ。じつは語り手のIも呼びかけられているyouも性別不明であり、かれらがどのような関係性にあるのかは聴き手の想像力にゆだねられる。ことばの面で興味深いのは前置詞againstの多用だ。"I am cold against your skin" “I am lostagainst your fingers" “I am thrown against the sky"といった具合に。againstはなにかに「接触」することをあらわす語ではあるけれど、中心的なイメージは「対立」や「衝突」だ。不自然なほどにくりかえされるagainstには、ビー玉や目玉、陶磁器やガラスといったすぐにこわれてしまうものとしての語り手に加えられる「暴力」を想起させもする。スザンヌが最初に注目されたのは児童虐待を歌った"Luka"であることと無関係ではないだろう。
“Small Blue Thing” (written by Suzanne Vega)Today I am
A small blue thing
Like a marble
Or an eye
With my knees against my mouth
I am perfectly round
I am watching you
「スモール・ブルー・シング」
今日わたしは
小さくて青いなにか
ビー玉
あるいは目玉のような
両膝を口におしあてていると
わたしは完全に丸いかたち
わたしはあなたを見ている
I am cold against your skinYou are perfectly reflected
I am lost inside your pocket
I am lost against your fingers
I am falling down the stairs
I am skipping on the sidewalk
I am thrown against the sky
I am raining down in pieces
I am scattering like light
Scattering like light
Scattering like light
あなたの肌にふれるわたしは冷たい
あなたは完全に映し出されている
わたしはあなたのポケットの内側に消える
あなたの指にふれられて消える
階段から落ちていく
歩道をスキップしていく
空に向かってほうり投げられる
ばらばらになって雨のように降る
光のように散り散りになる
光のように散り散りになる
光のように散り散りになる
Today I amA small blue thing
Made of china
Made of glass
I am cool and smooth and curious
I never blink
I am turning in your hand
Turning in your hand
今日わたしは
小さくて青いなにか
陶磁器でできている*
ガラスでできている
わたしは冷たくて、なめらかで、興味をそそる
けっしてまばたきをしない
わたしはあなたの手のなかで回る
あなたの手のなかで回る
*小文字のchinaは「磁器、陶磁器」の意味。同様にJapanも小文字でつづると「漆器」をあらわす。
I am cold against your skinYou are perfectly reflected
I am lost inside your pocket
I am lost against your fingers
I am falling down the stairs
I am skipping on the sidewalk
I am thrown against the sky
I am raining down in pieces
I am scattering like light
Scattering like light
Scattering like light
あなたの肌にふれるわたしは冷たい
あなたは完全に映し出されている
わたしはあなたのポケットの内側に消える
あなたの指にふれられて消える
階段から落ちていく
歩道をスキップしていく
空に向かってほうり投げられる
ばらばらになって雨のように降る
光のように散り散りになる
光のように散り散りになる
光のように散り散りになる
Today I amA small blue thing
Like a marble
Or an eye
I am cool and smooth and curious
I never blink
I am turning in your hand
Turning in your hand
Turning in your hand
Small blue thing
Turning in your hand
今日わたしは
小さくて青いなにか
ビー玉
あるいは目玉のような
わたしは冷たくて、なめらかで、興味をそそる
けっしてまばたきをしない
わたしはあなたの手のなかで回る
あなたの手のなかで回る
あなたの手のなかで回る
小さくて青いなにか
あなたの手のなかで回る







ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません