【歌詞対訳】”Suddenly I See” / KT Tunstall
デビューアルバム『アイ・トゥ・ザ・テレスコープ』(Eye to the Telescope, 2004)からのサードシングル。KTタンストールの代名詞的な曲であり、ひところはほんとうにいろいろなところで流れていたものだった。なかでも最たるものは映画『プラダを着た悪魔』(The Devil Wears Prada, 2006)の冒頭部分での起用だろう。この映画のために書かれたんじゃないの?というくらい見事にはまっている。メリル・ストリープ演じる悪魔のごとき編集長ミランダ・プリーストリーのもとで夢を追いかけるアンドレア・サックス(アン・ハサウェイ)の姿を描いたこの映画は、わかりやすく「女性の自立」というテーマを掘り下げて人気を博している一方で、先輩アシスタントのエミリー、ビューティー部のナイジェルなど、出てくるキャラクターたちがどれも魅力的なところがいい。今年5月には20年越しの続編が公開される予定だ。
最近はすっかりおばちゃん(?)みたいになっているケイティ―だが、2013年の『インビジブル・エンパイア//クレセント・ムーン』ではじめて彼女をみつけたときはなんてかっこいいんだと思った。「ブラック・ホース・アンド・ザ・チェリー・ツリー」なんか男顔負けにクールだし、でも印象としてはデビュー当時の、ループペダルを用いて一人でバンドスタイルの弾き語りをするというアイデアにみえるユニークさのほうが大きい。「フェード・ライク・ア・シャドウ」みたいな、クールというよりもちょっと子供っぽさすら感じさせるにぎやかな曲調も彼女の持ち味かと思う。いろんな女性ロッカーがいるなかで、彼女はある種ほかにはない個性をもって道を切り開いてきた人といえるだろう。
“Suddenly I See” (written by KT Tunstall)Her face is a map of the world
Is a map of the world
You can see she’s a beautiful girl
She’s a beautiful girl
「サドゥンリー・アイ・シー」
彼女の顔は世界地図
世界地図
一目でわかる、彼女は美しい女性
美しい女性
And everything around her is a silver pool of lightThe people who surround her feel the benefit of it
It makes you calm
She holds you captivated in her palm
彼女の周囲はなにもかもが銀色にきらめく光のプール
彼女を取り囲む人たちはその恩恵を感じとる
心おだやかになる
彼女はその手のひらでみんなをとりこにする
Suddenly I seeThis is what I want to be
Suddenly I see
Why the hell it means so much to me
突然気づく
これが私のなりたいものなのだと
突然気づく
なんだってこれがそんなに大事なのか
I feel like walking the worldLike walking the world
And you can hear she’s a beautiful girl
She’s a beautiful girl
世界を歩き回りたい気分
世界のあちこちを
そして耳にする、彼女は美しい女性
美しい女性
She fills up every corner like she’s born in black and whiteMakes you feel warmer
When you’re trying to remember what you heard
She likes to leave you hanging on her word
白黒の世界に生まれたみたいに彼女はあらゆるすみからすみを満たしていく
自分が聞いたのはなんだったのか思い出そうとすれば
もっと熱い気持ちになれる
彼女はみんなを自分の言葉にひっかけておくのが好きなんだ
*パティ・スミスのアルバム『ホーセズ』(Horses, 1975)への言及。
Suddenly I seeThis is what I want to be
Suddenly I see
Why the hell it means so much to me
突然気づく
これが私のなりたいものなのだと
突然気づく
なんだってこれがそんなに大事なのか
And she’s taller than mostAnd she’s looking at me
I can see her eyes looking from the page of a magazine
She makes me feel like I could be a tower
A big strong tower, yeah
The power to be, the power to give
The power to see, yeah, yeah
She got the power to be, the power to give
The power to see, yeah, yeah
彼女はたいていの人よりも背が高い
彼女が私を見ている
雑誌のページからその両目が私を見ている
そうだ、塔にもなれるんじゃないかって気がしてくる
大きくて頑丈な塔に
なる力、与える力
わかる力、yeah yeah
彼女にはなりたいものになる力、なりたいものを与える力
なりたいものがわかる力がある, yeah yeah
Suddenly I seeThis is what I want to be
Suddenly I see
Why the hell it means so much to me
突然気づく
これが私のなりたいものなのだと
突然気づく
なんだってこれがそんなに大事なのか








ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません